keep
(verb) continue to be in the specified condition or position; remain
or stay
คำว่า
"keep"
มีการแปลเป็นไทยว่า
"เก็บ"
แบบเก็บของเข้าที่
หรือย้ายตำแหน่งมันไปยังที่
ๆ ทันควรอยู่ แต่ก็ยังมีความหมายอื่นอีกคือ
"คงสภาพเดิมเอาไว้"
หรือ
"คงสภาวะที่เป็นอยู่หรือทำงานอยู่ขณะนั้นเอาไว้"
และเรื่องมันก็เกิดเพราะสองความหมายนี้มันมีความแตกต่างกันอยู่
บ่ายวานซืน
มีสาวน้อยรายหนึ่งที่ได้หยุดงานสองสัปดาห์แวะเข้ามาหา
และมาเล่าเรื่องงานที่กำลังทำอยู่
ณ จังหวัดทางภาคเหนือตอนล่างแห่งหนึ่ง
พักยังบ้านพักที่ทางบริษัทจัดให้ร่วมกับพนักงานคนอื่น
งานนั้นเป็นงานที่ต้องไปทำงานกลางแจ้ง
โดยตัวเขาเองรับหน้าที่เป็นคนผสมปูนและเทปูนลงหลุม
แต่ไม่ใช่ปูนงานก่อสร้างที่เทลงหลุมเพื่อสร้างเสาเข็ม
แต่เป็นการเทลงหลุมขุดเจาะน้ำมันเพื่ออุดหลุมที่ไม่ใช้งานแล้ว
การสนทนามีการพูดคุยกันหลายเรื่อง
ทั้งเรื่องการทำงานที่ตัวเขาเองจบวิศวเคมีแต่ต้องทำงานเกี่ยวกับเครื่องจักรกลล้วน
ๆ ทำให้มีปัญหาเกี่ยวกับการเรียกชื่อชิ้นส่วนและอุปกรณ์ต่าง
ๆ รวมทั้งชนิดของน้ำมันที่ใช้ทั้งส่งกำลังและการหล่อลื่น
และยังครอบคลุมไปถึงชีวิตการทำงานของผู้หญิงตัวเล็ก
ๆ คนหนึ่งที่ต้องไปทำงานกับกลุ่มผู้ชาย
ที่ลักษณะการพูดจาอาจเรียกได้ว่าหลายคนคงรับไม่ได้
แถมยังกินเหล้ากันหนักตอนเย็นอีก
และเรื่องหนึ่งที่ได้รับฟังก็คือความเข้าใจภาษาอังกฤษที่ไม่ถูกต้องของช่างเทคนิคชาวไทย
เหตุเกิดที่งานภาคสนามแห่งหนึ่ง
อุปกรณ์ที่ใช้ในงานดังกล่าวต้องสามารถเก็บขนย้ายได้ง่ายเวลาที่ต้องย้ายไปทำยังตำแหน่งอื่น
วันขณะที่คนงานกำลังเดินเครื่องปั๊มอยู่
หัวหน้างานที่เป็นชาวต่างชาติที่เดินตรวจงานอยู่มาเห็นเข้า
ก็กล่าวกับคนเดินเครื่องปั๊มว่า
"keep
pumping, keep pumping"
ผ่านไปช่วงเวลาหนึ่ง
พอหัวหน้างานคนดังกล่าวเดินกลับมาที่เดิมอีกครั้ง
ก็พบว่าพนักงานคนดังกล่าวเก็บอุปกรณ์
(ก็คือปั๊ม)
เรียบร้อยแล้ว
ก็เลยเกิดการโต้เถียงกันระหว่างหัวหน้างานชาวต่างชาติที่บอกกับพนักงวานคนไทยว่าเขาบอกให้
"keep
pumping" ส่วนพนักงานคนไทยก็เถียงในทำนองว่า
"ก็เก็บปั๊มตามที่สั่งแล้วไง"
"keep"
ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าให้เก็บ
แบบเก็บของเข้าที่
แต่หมายถึงให้คงสภาวะนั้นไว้
"keep
pumping" ก็คือการที่หัวหน้างานเห็นปั๊มกำลังทำงานอยู่
ก็เลยบอกให้พนักงานที่ประจำปั๊มตัวนั้นให้เดินเครื่องปั๊มตัวนั้นต่อไปเรื่อย
ๆ ความหมายของ "keep"
ในที่นี้คือ
"คงสภาวะที่เป็นอยู่หรือทำงานอยู่ขณะนั้นเอาไว้"
แต่พนักงานกลับไปตีความว่าหัวหน้าสั่งให้เก็บปั๊ม
(คือให้เลิกทำงาน)
เขาก็เลยเก็บอุปกรณ์
สุดท้ายเรื่องราวลงเอยอย่างไรผมก็ไม่รู้
เพราะคนเล่าก็ไม่ได้เล่าให้ฟัง
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น
หมายเหตุ: มีเพียงสมาชิกของบล็อกนี้เท่านั้นที่สามารถแสดงความคิดเห็น