วันพุธที่ 19 มิถุนายน พ.ศ. 2562

ภาษาอังกฤษสำหรับวิศวกรเคมี (๓) MO Memoir : Wednesday 19 June 2562

keep (verb) continue to be in the specified condition or position; remain or stay

คำว่า "keep" มีการแปลเป็นไทยว่า "เก็บ" แบบเก็บของเข้าที่ หรือย้ายตำแหน่งมันไปยังที่ ๆ ทันควรอยู่ แต่ก็ยังมีความหมายอื่นอีกคือ "คงสภาพเดิมเอาไว้" หรือ "คงสภาวะที่เป็นอยู่หรือทำงานอยู่ขณะนั้นเอาไว้" และเรื่องมันก็เกิดเพราะสองความหมายนี้มันมีความแตกต่างกันอยู่
 
บ่ายวานซืน มีสาวน้อยรายหนึ่งที่ได้หยุดงานสองสัปดาห์แวะเข้ามาหา และมาเล่าเรื่องงานที่กำลังทำอยู่ ณ จังหวัดทางภาคเหนือตอนล่างแห่งหนึ่ง พักยังบ้านพักที่ทางบริษัทจัดให้ร่วมกับพนักงานคนอื่น งานนั้นเป็นงานที่ต้องไปทำงานกลางแจ้ง โดยตัวเขาเองรับหน้าที่เป็นคนผสมปูนและเทปูนลงหลุม แต่ไม่ใช่ปูนงานก่อสร้างที่เทลงหลุมเพื่อสร้างเสาเข็ม แต่เป็นการเทลงหลุมขุดเจาะน้ำมันเพื่ออุดหลุมที่ไม่ใช้งานแล้ว 
  
การสนทนามีการพูดคุยกันหลายเรื่อง ทั้งเรื่องการทำงานที่ตัวเขาเองจบวิศวเคมีแต่ต้องทำงานเกี่ยวกับเครื่องจักรกลล้วน ๆ ทำให้มีปัญหาเกี่ยวกับการเรียกชื่อชิ้นส่วนและอุปกรณ์ต่าง ๆ รวมทั้งชนิดของน้ำมันที่ใช้ทั้งส่งกำลังและการหล่อลื่น และยังครอบคลุมไปถึงชีวิตการทำงานของผู้หญิงตัวเล็ก ๆ คนหนึ่งที่ต้องไปทำงานกับกลุ่มผู้ชาย ที่ลักษณะการพูดจาอาจเรียกได้ว่าหลายคนคงรับไม่ได้ แถมยังกินเหล้ากันหนักตอนเย็นอีก และเรื่องหนึ่งที่ได้รับฟังก็คือความเข้าใจภาษาอังกฤษที่ไม่ถูกต้องของช่างเทคนิคชาวไทย
 
เหตุเกิดที่งานภาคสนามแห่งหนึ่ง อุปกรณ์ที่ใช้ในงานดังกล่าวต้องสามารถเก็บขนย้ายได้ง่ายเวลาที่ต้องย้ายไปทำยังตำแหน่งอื่น วันขณะที่คนงานกำลังเดินเครื่องปั๊มอยู่ หัวหน้างานที่เป็นชาวต่างชาติที่เดินตรวจงานอยู่มาเห็นเข้า ก็กล่าวกับคนเดินเครื่องปั๊มว่า "keep pumping, keep pumping"
 
ผ่านไปช่วงเวลาหนึ่ง พอหัวหน้างานคนดังกล่าวเดินกลับมาที่เดิมอีกครั้ง ก็พบว่าพนักงานคนดังกล่าวเก็บอุปกรณ์ (ก็คือปั๊ม) เรียบร้อยแล้ว ก็เลยเกิดการโต้เถียงกันระหว่างหัวหน้างานชาวต่างชาติที่บอกกับพนักงวานคนไทยว่าเขาบอกให้ "keep pumping" ส่วนพนักงานคนไทยก็เถียงในทำนองว่า "ก็เก็บปั๊มตามที่สั่งแล้วไง"
 
"keep" ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าให้เก็บ แบบเก็บของเข้าที่ แต่หมายถึงให้คงสภาวะนั้นไว้ "keep pumping" ก็คือการที่หัวหน้างานเห็นปั๊มกำลังทำงานอยู่ ก็เลยบอกให้พนักงานที่ประจำปั๊มตัวนั้นให้เดินเครื่องปั๊มตัวนั้นต่อไปเรื่อย ๆ ความหมายของ "keep" ในที่นี้คือ "คงสภาวะที่เป็นอยู่หรือทำงานอยู่ขณะนั้นเอาไว้" แต่พนักงานกลับไปตีความว่าหัวหน้าสั่งให้เก็บปั๊ม (คือให้เลิกทำงาน) เขาก็เลยเก็บอุปกรณ์

สุดท้ายเรื่องราวลงเอยอย่างไรผมก็ไม่รู้ เพราะคนเล่าก็ไม่ได้เล่าให้ฟัง

ไม่มีความคิดเห็น: