วันศุกร์ที่ 23 มีนาคม พ.ศ. 2555

กุ้มใจไม่มีตัว "L" MO Memoir : Friday 23 March 2555


เมื่อปีพ.ศ. ๒๕๓๓ (พวกคุณพึ่งจะเกิดกันมั้ง) นักร้อง นักดนตรี และนักแต่งเพลง อัสนี-วสันต์ ได้ออกอัลบัม "สับปะรด" ในอัลบัมนั้นมีเพลงดังเพลงหนึ่งชื่อเพลง "กุ้มใจ" (ล้อเลียนคำว่า "กลุ้มใจ") เพลงนี้ร้องยังไงก็ลองไปหาฟังใน Youtube เอาเองก็แล้วกัน

ที่ยกเรื่องนี้มาก็เพราะนึกถึงเมื่อสักประมาณสิบที่แล้ว ทางกระทรวงสาธารณสุขทำป้ายรณรงค์ติดตามที่สาธารณะ (ไม่แน่ใจว่าเป็นเรื่องอุบัติเหตุจากการจราจรหรือเปล่า) ป้ายนั้นติดเอาไว้ได้ไม่นานก็โดนทักท้วงและมีการนำออกไป

เหตุผลที่ต้องนำออกไปก็เพราะสะกดชื่อกระทรวงที่เป็นภาษาอังกฤษผิด ชื่อกระทรวงสาธารณสุขภาษาอังกฤษคือ "Ministry of Public Health" แต่ตอนทำป้ายออกมานั้น ชื่อมันตกตัวอักษรแอล "l" ตรงคำ Public ก็เลยกลายเป็นชื่อกระทรวง "Ministry of Pubic Health" 
 
คำว่า "Public" (มีตัวแอล) กับ "Pubic" (ไม่มีตัวแอล) ความหมายมันคนละเรื่องกันเลย ถ้าไม่รู้ว่ามันต่างกันอย่างไรก็ลองไปเปิดพจนานุกรมดูเอาเอง (จากสุขภาพชุมชนกลายมาเป็นสุขภาพเฉพาะส่วนของร่างกาย)
บ่ายวันวานผมลองป้อนคำดังกล่าวเข้าไปใน google แล้วให้ค้นหาเฉพาะเว็บภาษาไทย ปรากฏว่าเจอเยอะมาก มีทั้งที่เป็นหน้าเว็บ คุณวุฒิอาจารย์มหาวิทยาลัย ชื่อสถาบัน และยังปรากฏในวารสารตีพิมพ์ด้วย ในที่นี้ก็เลยยกตัวอย่างมาให้ดูเพียงแค่ ๓ ตัวอย่าง ถ้าอยากเห็นมากกว่านั้นก็ลองไปหาดูเองก็แล้วกัน

http://www.rtcog.or.th/html/photo/29-07-03-13-39-26filepdf.pdf


หน้าเว็บสองหน้าข้างล่างคงไม่ต้องอธิบาย ดูเอาเองก็แล้วกัน มันมาจากไหนก็ปรากฏอยู่ในรูปแล้ว