ผมเห็นชื่อเขาครั้งแรกในหนังสือ
"The
Colonel of Tamarkan"
ที่ซื้อมาจากร้านหนังสือลดราคาชั้นใต้ดินอาคารจามจุรีสแควร์
ในหนังสือเล่มนั้นกล่าวถึงคนชื่อ
"Boon
Pong" ไว้หลายแห่ง
และมีรูปภาพลงประกอบอยู่
๑ ภาพ
แต่ผมไม่แน่ใจว่าชื่อภาษาไทยเขาออกเสียงที่ถูกต้องอย่างไร
เมื่อราว
ๆ ต้นเดือนได้เห็นสปอตโฆษณาละครโทรทัศน์เรื่องใหม่
เรื่องเกี่ยวกับคนชื่อ
"บุญผ่อง"
ที่ได้ให้ความช่วยเหลือเชลยศึกทหารสัมพันธมิตรที่จังหวัดกาญจนบุรีสมัยสงครามโลกครั้งที่สอง
ละครเรื่องนี้เริ่มฉายแล้วในเดือนนี้
และกำลังฉายอยู่
จากละครเรื่องนี้ก็เลยได้รู้ว่าบุคคลในภาพนั้นมีชื่อไทยว่า
"บุญผ่อง"
รูปที่
๑ หนังสือเรื่อง "The
colonel of Tamarkan : Philip Toosey and the bridge on the river Kwai"
ซึ่งแปลเป็นไทยว่า
"พันเอกแห่งท่ามะขาม
Philip
Toosey และสะพานข้ามแม่น้ำแคว
หนังสือดังกล่าวเขียนโดยJulie
Summers ผู้เป็นหลานของพันเอก
Toosey
ในบรรดาหนังสือเกี่ยวกับประวัติศาสตร์สงครามโลกครั้งที่
๒ ที่เป็นภาษาอังกฤษกว่า
๔๐ เล่มที่ผมมีนั้น
ส่วนใหญ่จะเป็นเรื่องเกี่ยวกับการรบในยุโรป
มีบางเล่มที่กล่าวถึงการรบในพม่าและในมหาสมุทรแปซิฟิก
เนื่องจากประเทศไทยไม่ได้เป็นสมรภูมิการรบของทหารราบ
ดังนั้นเรื่องเกี่ยวกับการรบทางบกจึงไม่มีการกล่าวถึง
เรื่องที่พอจะมีการกล่าวถึงประเทศไทยบ้างคือการสร้างทางรถไฟไปพม่า
ในบรรดาคนไทยที่ถูกกล่าวถึงในหนังสือที่ชาวต่างชาติเขียนนั้น
ถ้าไม่นับกลุ่มผู้ปกครองประเทศในขณะนั้นก็ไม่เห็นมีการกล่าวถึง
"เสรีไทย"
แต่กลับมีการกล่าวถึงบุคคลธรรมดาคนหนึ่งที่ชื่อ
"Boon
Pong"
ในหนังสือ
The
Colonel of Tamarkan ในส่วนของเนื้อหาจำนวน
๓๖๙ หน้านั้น มีชื่อ Boon
Pong ปรากฏอยู่ถึง
๑๑ หน้าที่ผมได้สแกนเอามาให้ดู
ผมคงจะไม่ขอแปลเนื้อหาทั้งหมดออกมา
เพียงแต่จะขอดึงเอาบางเรื่องออกมา
เผื่อว่าใครได้มีโอกาสดูละครเรื่องดังกล่าวจะได้เทียบได้ว่าสิ่งที่ปรากฏในละครกับสิ่งที่ทางพันเอก
Toosey
บันทึกไว้นั้นตรงกันหรือเปล่า
ส่วนที่เหลือก็ขอให้อ่านเอาเองก็แล้วกัน
ในหน้า
๒๐๐-๒๐๒
เป็นการเล่าเหตุการณ์ที่ทางเชลยได้พบกับคุณบุญผ่อง
และประวัติของคุณบุญผ่องโดยสังเขป
ในหน้า ๒๘๖-๒๘๗
และ ๒๙๔ กล่าวถึงเหตุการณ์เมื่อสงครามสิ้นสุด
เนื่องจากในช่วงสงครามนั้นไทยประกาศสงครามกับอังกฤษ
เมื่อญี่ปุ่นแพ้สงคราม
คนจีนที่เข้ามาอาศัยอยู่ในประเทศไทยก็ถือว่าตนเองอยู่ในฝ่ายผู้ชนะสงครามในขณะที่คนไทยที่เป็นเจ้าของประเทศเดิมนั้นฝ่ายแพ้สงคราม
ทำให้เกิดการจลาจลขึ้นระหว่างคนจีนที่เข้ามาอาศัยอยู่ในประเทศไทยและคนไทยที่เป็นเจ้าของประเทศ
เหตุการณ์ที่เกือบคร่าชีวิตคุณบุญผ่องถูกบันทึกไว้ในหน้า
๓๐๒-๓๐๓
เมื่อคุณบุญผ่องถูกยิงโดย
"ตำรวจไทย"
และเป็นการยิงจาก
"ทางด้านหลัง"
ด้วย
(ไม่รู้ฉากนี้จะผ่านการเซนเซอร์หรือเปล่า
แต่ก็บอกให้รู้ว่าตำรวจไทยมีพฤติกรรมอย่างไรมาตั้งแต่สมัยไหน)
แต่รอดชีวิตมาได้ด้วยความช่วยเหลือของทีมแพทย์อังกฤษ
หลังสงครามสิ้นสุดคุณบุญผ่องได้มาทำกิจการรถเมล์ในกรุงเทพ
(รถเมล์สาย
๖ หน้า ๓๓๘-๓๔๐)
แต่ประสบปัญหาด้านการเงิน
เมื่อทางพันเอก Toosey
ทราบเรื่องจึงได้ทำการระดมทุนและรวมรวมเงินได้
๓๘,๐๐๐
ปอนด์ส่งมาช่วยเหลือ
ทำให้ดำเนินการมาได้จนกิจการรถเมล์ถูกรวมกิจการเข้าเป็นของรัฐ
คุณบุญผ่องจึงได้ไปดำเนินกิจการซ่อมแซมตัวถังรถในชื่อ
"Dents
Done by Boong Pong" (ผมเดาว่าปัจจุบันคือบริษัทเดนซ์ดัน)
คุณบุญผ่อง
สิริเวชชะพันธ์ ถึงแก่กรรมในวันที่
๒๙ มกราคม พ.ศ.
๒๕๒๕
นิยายที่มีตัวละครที่เป็นทหารญี่ปุ่นสมมุติมีการนำมาสร้างกันไม่รู้กี่รอบ
เปลี่ยนดาราไปไม่รู้กี่คน
ทั้ง ๆ ที่ตัวละครดังกล่าวต่างไม่มีตัวตนจริง
แต่สำหรับผู้ที่มีบทบาทจริงในประวัติศาสตร์
มีการบันทึกวีรกรรมของเขาเอาไว้โดยเชลยศึกผู้รอดชีวิต
ต้องรอหลังการเสียชีวิตของเขาผ่านไป
๓๑ ปี
จึงมีผู้นำเอาเรื่องราวของเขามาสร้างเป็นละครให้คนทั่วไปได้รู้จักกัน
ที่ค้นเจอใน
youtube
มี
๒ คลิปนี้ที่มีการกล่าวถึงคุณบุญผ่อง
คลิปทั้งสองมีก่อนที่จะมีการสร้างละคร
Boonpong
- Legend of the River Kwai
http://www.youtube.com/watch?v=B3ixrls3s58
The
Quiet Lions - Story of Weary Dunlop
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น