ผมเคยเล่าเรื่องคนไทยที่มีการกล่าวถึงโดยเชลยศึกชาวอังกฤษที่กองทัพญี่ปุ่นนำเข้ามาสร้างทางรถไฟในประเทศไทยในช่วงสงครามโลกครั้งที่
๒ คือ "คุณ
บุญผ่อง สิริเวชชะพันธ์"
ไว้ใน
Memoirปีที่
๕ ฉบับที่ ๖๒๒ วันอาทิตย์ที่
๒๖ พฤษภาคม พ.ศ.
๒๕๕๖
เรื่อง "บุญผ่อง
สิริเวชชะพันธ์
(ก่อนจะเลือนหายไปจากความทรงจำ
ตอนที่ ๔๖)"
ซึ่งเป็นเรื่องราวของคุณบุญผ่องที่ปรากฏอยู่ในหนังสือ
"The
colonel of Tamarkan : Philip Toosey and the bridge on the river Kwai"
ที่เขียนโดยJulie
Summers ผู้เป็นหลานของพันเอก
Toosey
หนึ่งในเชลยศึกในค่ายกักกันดังกล่าว
ละครโทรทัศน์ที่สร้างจากเรื่องจริงของคุณบุญผ่องที่ฉายไปเมื่อหน้าร้อนของปีที่แล้วดูเหมือนจะไม่ได้รับความสนใจเท่าใดนัก
เพราะขณะนั้นกระแสไปอยู่ที่หน้าตาของนักแสดงในละครที่สร้างจากเรื่องแต่งหมด
KANCHANABURI,
THAILAND. 1943-04. BOONPONG SIRIVEJCHAPAN SITTING AT A TABLE IN HIS
GENERAL STORE IN PARKPRAG ROAD. PRISONERS OF WAR AT THE NEARBY CAMP,
INCLUDING COLONEL PHILLIP TOOSEY, ENCOURAGED THEIR JAPANESE GUARDS TO
DRINK AT THE SHOP SO THE POWS COULD MAKE ARRANGEMENTS FOR MEDICAL
DRUGS AND MONEY SUPPLIED BY BOONPONG TO BE DELIVERED TO THE CAMP.
ระหว่างค้นคว้าข้อมูลประวัติศาสตร์ประเทศไทยช่วงสงครามโลกครั้งที่
๒ ที่ทางฝ่ายสัมพันธมิตรเป็นผู้บันทึกไว้
ก็บังเอิญไปเจอภาพครอบครัวคุณบุญผ่องในช่วงสงครามที่มีการบันทึกเอาไว้ในปีค.ศ.
๑๙๔๓
(พ.ศ.
๒๔๘๖)
ที่เว็บของ
Australian
war memorial ส่วนใครเป็นผู้บันทึกเอาไว้นั้นก็ไม่มีรายละเอียดให้ไว้
ภาพชุดนี้มี
๘ ภาพเป็นภาพขาวดำถ่ายในบ้าน
ภาพค่อนข้างจะมืดและไม่คมชัดเท่าใด
เลยไม่แน่ใจว่าเป็นการแอบถ่ายหรือไม่
เพราะเป็นการถ่ายภาพเดี่ยวบุคคลต่าง
ๆ ในครอบครัวคุณบุญผ่องทีละคน
รูปที่
๑ และ ๒ นั้นเป็นรูปของคุณบุญผ่อง
ส่วนรูปที่ ๓ ในหน้าถัดไปเป็นรูปของคุณผณี
บุตรสาวของคุณบุญผ่อง
ในภาพระบุว่าขณะนั้นคุณผณีมีอายุ
๑๓ ปี
รูปที่
๔ ระบุว่าเป็นรูปสาวใช้
ส่วนรูปที่ ๕-๗
นั้นเป็นรูปคุณสุรัตน์
ภรรยาของคุณบุญผ่อง
ส่วนรูปที่
๘ นั้นระบุว่าเป็นรูปคุณสุรัตน์และเพื่อชาวญี่ปุ่นชื่อมิชิโกะ
KANCHANABURI,
THAILAND. 1943-03. BOONPONG SIRIVEJCHAPAN SITTING AT A TABLE IN HIS
GENERAL STORE IN PARKPRAG ROAD. PRISONERS OF WAR AT THE NEARBY CAMP,
INCLUDING COLONEL PHILLIP TOOSEY, ENCOURAGED THEIR JAPANESE GUARDS TO
DRINK AT THE SHOP SO THE POWS COULD MAKE ARRANGEMENTS FOR MEDICAL
DRUGS AND MONEY SUPPLIED BY BOONPONG TO BE DELIVERED TO THE CAMP.
KANCHANABURI,
THAILAND. 1943. PANEE SIRIVEJCHAPAN (AGED THIRTEEN) SITTING AT A
TABLE IN THE GENERAL STORE IN PARKPRAG ROAD OWNED BY HER FATHER,
BOONPONG. PRISONERS OF WAR AT THE NEARBY CAMP, INCLUDING COLONEL
PHILLIP TOOSEY, ENCOURAGED THEIR JAPANESE GUARDS TO DRINK AT THE SHOP
SO THE POWS COULD MAKE ARRANGEMENTS FOR MEDICAL DRUGS AND MONEY
SUPPLIED BY BOONPONG TO BE DELIVERED TO THE CAMP.
KANCHANABURI,
THAILAND. 1943. A HOUSE MAID WITH THE SIRIVEJCHAPAH FAMILY SITTING AT
A TABLE IN THE GENERAL STORE IN PARKPRAG ROAD OWNED BY BOONPONG
SIRIVEJCHAPAH. PRISONERS OF WAR AT THE NEARBY CAMP, INCLUDING COLONEL
PHILLIP TOOSEY, ENCOURAGED THEIR JAPANESE GUARDS TO DRINK AT THE SHOP
SO THE POWS COULD MAKE ARRANGEMENTS FOR MEDICAL DRUGS AND MONEY
SUPPLIED BY BOONPONG TO BE DELIVERED TO THE CAMP.
KANCHANABURI,
THAILAND. 1943. MRS SURAT SIRIVEJCHAPAH SITTING AT A TABLE IN THE
GENERAL STORE IN PARKPRAG ROAD OWNED BY BOONPONG SIRIVEJCHAPAH. MRS
SURAT RAN THE STORE WHILE MR BOONPONG DID THE ERRANDS AND DELIVERIES.
PRISONERS OF WAR AT THE NEARBY CAMP, INCLUDING COLONEL PHILLIP
TOOSEY, ENCOURAGED THEIR JAPANESE GUARDS TO DRINK AT THE SHOP SO THE
POWS COULD ARRANGEMENTS FOR MEDICAL DRUGS AND MONEY SUPPLIED BY
BOONPONG TO BE DELIVERED TO THE CAMP.
KANCHANABURI,
THAILAND. 1943. MRS SURAT SIRIVEJCHAPAH SITTING AT A TABLE IN THE
GENERAL STORE IN PARKPRAG ROAD OWNED BY BOONPONG SIRIVEJCHAPAH. MRS
SURAT RAN THE STORE WHILE MR BOONPONG DID THE ERRANDS AND DELIVERIES.
PRISONERS OF WAR AT THE NEARBY CAMP, INCLUDING COLONEL PHILLIP
TOOSEY, ENCOURAGED THEIR JAPANESE GUARDS TO DRINK AT THE SHOP SO THE
POWS COULD ARRANGEMENTS FOR MEDICAL DRUGS AND MONEY SUPPLIED BY
BOONPONG TO BE DELIVERED TO THE CAMP.
KANCHANABURI,
THAILAND. 1943. MRS SURAT SIRIVEJCHAPAH SITTING AT A TABLE IN THE
GENERAL STORE IN PARKPRAG ROAD OWNED BY BOONPONG SIRIVEJCHAPAH. NOTE
THE ROWS OF CANNED FOOD ON THE SHELVES BEHIND HER. MRS SURAT RAN THE
STORE WHILE MR BOONPONG DID THE ERRANDS AND DELIVERIES. PRISONERS OF
WAR AT THE NEARBY CAMP, INCLUDING COLONEL PHILLIP TOOSEY, ENCOURAGED
THEIR JAPANESE GUARDS TO DRINK AT THE SHOP SO THE POWS COULD MAKE
ARRANGEMENTS FOR MEDICAL DRUGS AND MONEY SUPPLIED BY BOONPONG TO BE
DELIVERED TO THE CAMP.
KANCHANABURI,
THAILAND. 1943. MRS SURAT SIRIVEJCHAPAH AND HER JAPANESE NEIGHBOUR,
MICHIKO, SITTING AT A TABLE IN THE GENERAL STORE IN PARKPRAG ROAD
OWNED BY BOONPONG SIRIVEJCHAPAH. MRS SURAT RAN THE STORE WHILE MR
BOONPONG DID THE ERRANDS AND DELIVERIES. SHE PRACTISED HER JAPANESE
WITH MICHIKO SO SHE COULD DISTRACT THE JAPANESE GUARDS WHILE THE POWS
PASSED NOTES TO BOONPONG. PRISONERS OF WAR AT THE NEARBY CAMP,
INCLUDING COLONEL PHILLIP TOOSEY, ENCOURAGED THEIR JAPANESE GUARDS TO
DRINK AT THE SHOP SO THE POWS COULD MAKE ARRANGEMENTS FOR MEDICAL
DRUGS AND MONEY SUPPLIED BY BOONPONG TO BE DELIVERED TO THE CAMP.
รูปที่
๙ และ ๑๐ ในหน้าถัดไปนั้นผมนำมาจากหนังสือ
"Prisoner
of war : Voices from behind the wire" โดย
Charles
Rollings
หนังสือเล่มนี้เป็นการรวบรวมบันทึกความทรงจำของทหารอังกฤษที่ตกเป็นเชลยศึกในสมรภูมิต่าง
ๆ ในช่วงระหว่างสงครามโลกครั้งที่
๒ และมีบันทึกความทรงจำของ
Corporal
Charles Kinahan จากหน่วย
Straits
Settlement Volunteer Force ที่ตกเป็นเชลยศึกตั้งแต่เดือนกุมภาพันธ์
ค.ศ.
๑๙๔๒
(พ.ศ.
๒๔๘๕)
จนสงครามสิ้นสุด
นายทหารผู้นี้เป็นหนึ่งในผู้ที่มีโอกาสได้ติดต่อกับคุณบุญผ่องในช่วงระหว่างสงคราม
เขากล่าวถึงคุณบุญผ่องเอาไว้อย่างไรบ้างก็ขอเชิญอ่านเอาเองก็แล้วกัน
รูปที่ ๙ (บน) หนังสือ "Prisoner of war : Voices from behind the wire" (ล่าง) ข้อความที่คัดลอกมาจากหน้า ๒๐๕-๒๐๖ ของหนังสือดังกล่าว
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น